ACCUEIL
/
Traduction
/
ORGANISATIONS INTERNATIONALES

TRADUCTION POUR ORGANISATIONS INTERNATIONALES

Des traductions précises et conformes aux standards internationaux

La traduction pour les organisations internationales est un domaine spécialisé qui exige non seulement une parfaite maîtrise des langues, mais aussi une connaissance approfondie des questions diplomatiques, politiques, économiques, et humanitaires. Que ce soit pour des institutions internationales, des ONG, ou des organisations intergouvernementales, les traductions doivent respecter une terminologie rigoureuse et un ton formel adapté aux contextes multiculturels. Chez INTO-NATIONS, nous mettons à votre disposition une équipe de traducteurs spécialisés, capables de traduire des documents de grande envergure avec précision et sensibilité.

Nos traducteurs, experts dans les terminologies institutionnelles et familiarisés avec les conventions et les protocoles internationaux, travaillent pour des agences des Nations Unies, des organisations humanitaires, et des institutions financières internationales. Nous garantissons des traductions conformes aux normes internationales et adaptées aux besoins des instances officielles, assurant ainsi une communication cohérente et efficace entre les différents acteurs.

L’IMPORTANCE DE LA TRADUCTION POUR LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES

Les organisations internationales jouent un rôle essentiel dans la coopération mondiale, le développement durable, la promotion des droits humains, et la gestion des crises. Une traduction précise est cruciale pour garantir une compréhension commune et pour diffuser des messages de manière claire et uniforme auprès de publics variés. Les documents tels que les résolutions, les rapports de mission, et les déclarations officielles doivent être traduits avec rigueur pour éviter les malentendus et respecter les sensibilités culturelles.

Chez INTO-NATIONS, nous comprenons les exigences élevées de ce secteur et nous veillons à ce que chaque traduction soit parfaitement alignée avec les standards institutionnels, tout en respectant les particularités culturelles et linguistiques de chaque région.

NOS SERVICES DE TRADUCTION POUR ORGANISATIONS INTERNATIONALES

Nous proposons des services de traduction pour une large gamme de documents utilisés dans les organisations internationales. Nos traducteurs spécialisés dans les questions diplomatiques et institutionnelles travaillent pour des agences intergouvernementales, des ONG, et des organisations non gouvernementales.

1. Traduction de résolutions, traités, et accords internationaux

Les résolutions, traités, et accords internationaux sont des documents officiels qui nécessitent une traduction précise pour garantir le respect des termes juridiques et diplomatiques. Nos traducteurs spécialisés traduisent ces documents en tenant compte des subtilités légales et des normes de rédaction des organisations internationales.

2. Rapports de mission et études d’impact

Les rapports de mission et les études d’impact sont essentiels pour évaluer les actions menées par les organisations internationales. Nos traducteurs spécialisés traduisent ces rapports en respectant les exigences terminologiques et le ton neutre requis pour ces documents d’évaluation.

3. Documents juridiques et législatifs pour les organisations internationales

Les documents juridiques et législatifs sont cruciaux pour le fonctionnement des organisations internationales et leur conformité aux lois internationales. Nos traducteurs spécialisés dans le droit international traduisent des statuts, des codes de conduite, et des règlements internes en s’assurant que chaque terme soit utilisé dans son sens juridique précis.

4. Communiqués de presse et rapports annuels

Les communiqués de presse et les rapports annuels permettent aux organisations internationales de communiquer avec le public et de rendre compte de leurs actions. Nos traducteurs spécialisés traduisent ces documents en respectant le ton institutionnel et en s’assurant que le message soit clair et engageant pour un public international.

5. Documents de financement et appels de fonds

Les documents de financement et les appels de fonds sont cruciaux pour le soutien des projets internationaux. Nos traducteurs spécialisés traduisent ces documents en s’assurant que les objectifs de financement soient bien communiqués et que les donateurs ou partenaires internationaux comprennent parfaitement les enjeux.

NOTRE METHODE POUR GARANTIR LA QUALITE DES TRADUCTIONS POUR LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES

Chez INTO-NATIONS, nous appliquons un processus rigoureux pour garantir la qualité et la précision de chaque traduction dans le domaine institutionnel et international. Chaque projet est confié à un traducteur ayant une expérience sectorielle et est soumis à une relecture approfondie pour assurer l’exactitude des informations et le respect des protocoles et normes de chaque organisation.

Nos engagements incluent :

  • Sélection rigoureuse des traducteurs experts : nos traducteurs sont choisis pour leur connaissance des normes diplomatiques et leur capacité à traduire avec une grande précision les documents officiels.
  • Exactitude terminologique : nous utilisons des glossaires institutionnels et des termes spécifiques aux organisations internationales pour garantir la cohérence de chaque traduction.
  • Conformité aux normes internationales : nos traductions respectent les standards des grandes organisations, comme l’ONU, l’OMS, la Banque Mondiale, et d’autres instances internationales.
  • Respect des délais : nous comprenons l’importance des délais serrés pour les projets internationaux et nous nous engageons à livrer vos traductions dans les délais impartis.
  • Confidentialité assurée : nous garantissons la confidentialité de vos documents diplomatiques, de vos rapports, ou de tout autre contenu sensible.

LANGUES DISPONIBLES POUR LA TRADUCTION DANS LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES

Nous proposons des services de traduction pour les organisations internationales dans un large éventail de combinaisons linguistiques, couvrant les principales langues officielles et de travail. Nos traducteurs, spécialisés dans la terminologie institutionnelle, traduisent vos documents dans la langue de votre choix, en veillant à respecter les normes culturelles de chaque région.

Exemples de combinaisons linguistiques :

  • Traduction du français vers l’anglais (et inversement)
  • Traduction du français vers l’allemand, espagnol, italien, celte, malais, catalan, et autres langues européennes
  • Traduction vers le chinois, japonais, coréen, hindi, farsi, indonésien
  • Traduction vers l’arabe, russe, portugais, et bien d'autres

POURQUOI CHOISIR INTO-NATIONS POUR VOS TRADUCTIONS DANS LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES ?

Avec plus de 36 ans d’expérience dans la traduction pour les organisations internationales, INTO-NATIONS est un partenaire de confiance pour les agences de l'ONU, les institutions européennes, et les ONG mondiales. Nous garantissons des traductions fiables, rigoureuses, et conformes aux standards institutionnels de votre secteur.

Nos avantages :

  • Expertise sectorielle : nos traducteurs professionnels ont une expérience dans le secteur diplomatique et institutionnel, leur permettant de traduire avec précision des résolutions, des accords internationaux, et des rapports de mission.
  • Service personnalisé : nous nous adaptons à vos besoins spécifiques, que ce soit pour la traduction de documents de financement ou de textes législatifs internationaux.
  • Confidentialité : vos documents sensibles sont traités avec la plus grande discrétion, conformément aux normes de sécurité des données.
  • Respect des délais : nous livrons des traductions dans les délais impartis, même pour les projets urgents, garantissant ainsi la fluidité des échanges internationaux.

CONTACT

SOCIÉTÉ INTO-NATIONS

149 Avenue du Maine
75014 PARIS - France
Tél : (33) 1 40 44 61 05
contact@intonations.com

31, Quai Saint Vincent
69001 LYON - France
tél: (33) 4 78 42 33 37

fax: (33) 4 78 37 08 12

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.