ACCUEIL
/
Traduction
/
ENSEIGNEMENT SUPERIEUR

TRADUCTION POUR L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR À LYON ET PARIS

Des traductions précises et académiques pour un secteur exigeant

Le secteur de l’enseignement supérieur et de la recherche est un domaine où l’exactitude des traductions est primordiale. Que ce soit pour des universités, des écoles de commerce, des instituts de recherche, ou des fondations académiques, les traductions dans ce secteur doivent respecter une terminologie spécialisée et une grande rigueur académique. INTO-NATIONS met à votre disposition une équipe de traducteurs natifs spécialisés dans les domaines académiques, capables de traduire des documents variés en maintenant le niveau de précision, de formalité et d’objectivité requis dans le monde universitaire

Nos traducteurs, experts en terminologie académique et familiarisés avec les exigences du secteur de l’éducation, traduisent des rapports de recherche, des publications scientifiques, des brochures académiques, et des sites web universitaires. Nous garantissons des traductions conformes aux normes académiques et adaptées aux attentes des institutions d’enseignement supérieur.

L’IMPORTANCE DE LA TRADUCTION POUR L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR

Dans un contexte académique international, la traduction de documents pour l’enseignement supérieur est essentielle pour garantir la diffusion des savoirs, favoriser la collaboration scientifique, et attirer des étudiants et chercheurs du monde entier. Les documents, tels que les programmes d’études, les guides d’admission, et les articles scientifiques, doivent être traduits avec soin pour éviter tout malentendu et assurer une compréhension uniforme des contenus.

Chez INTO-NATIONS, nous comprenons l’importance de chaque document universitaire et veillons à ce que chaque traduction respecte la terminologie académique ainsi que le style formel attendu dans le monde de l’enseignement supérieur. Nos traducteurs adaptent chaque texte en fonction des attentes de chaque institution, garantissant ainsi l’efficacité des stratégies de communication académiques.

NOS SERVICES DE TRADUCTION POUR L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR


Notre société de traduction experte offre des services de traduction pour une large gamme de documents utilisés dans le secteur de l’éducation et de la recherche. Nos traducteurs spécialisés dans les domaines académiques travaillent pour des établissements d’enseignement supérieur, des organismes de recherche, et des associations éducatives.

1. Traduction de brochures académiques et programmes d’études

Les brochures académiques et les programmes d’études sont essentiels pour présenter les offres de formation et attirer les étudiants internationaux. Nos traducteurs spécialisés traduisent ces documents en veillant à ce que chaque formation soit bien présentée et compréhensible pour les étudiants étrangers.

2. Traduction de publications scientifiques et articles de recherche

Les publications scientifiques et les articles de recherche nécessitent une traduction rigoureuse et précise pour garantir la fiabilité des résultats et la diffusion des savoirs. Nos traducteurs spécialisés traduisent des documents de recherche dans des domaines variés, en respectant les normes de publication scientifique.

3. Guides et manuels pour étudiants et enseignants

Les guides et manuels universitaires fournissent des informations essentielles pour l’enseignement et l’apprentissage dans les établissements d'enseignement supérieur. Nos traducteurs adaptent ces documents pour garantir que les étudiants et les enseignants accèdent aux informations dont ils ont besoin dans leur langue de prédilection.

4. Documents administratifs et règlementaires des universités

Les documents administratifs et règlements universitaires sont des éléments clés pour assurer le bon fonctionnement des institutions d’enseignement supérieur. Nos traducteurs spécialisés traduisent ces documents en respectant les exigences terminologiques et le ton formel requis dans le secteur universitaire.

5. Contenus de sites web et supports de communication pour universités

Les sites web universitaires sont souvent la première interface entre une institution et ses futurs étudiants internationaux. Nos traducteurs spécialisés traduisent les pages web, les annonces et les informations de programme pour garantir que chaque contenu soit adapté aux attentes culturelles et linguistiques de chaque pays.

Notre méthode pour garantir la qualité des traductions pour l’enseignement supérieur

Chez INTO-NATIONS, nous avons mis en place un processus rigoureux pour garantir la qualité et l’exactitude de chaque traduction dans le domaine de l’enseignement supérieur. Chaque projet est confié à un traducteur ayant une expertise dans le secteur académique, et est soumis à une relecture approfondie pour assurer l’uniformité des termes et le respect des normes académiques.


Nos engagements incluent :

  • Sélection rigoureuse des traducteurs spécialisés : nos traducteurs sont choisis pour leur connaissance des normes académiques et leur capacité à traduire les contenus éducatifs avec rigueur.
  • Précision terminologique : nous utilisons des glossaires spécialisés pour garantir la cohérence des termes académiques employés dans chaque traduction.
  • Conformité aux normes internationales : nos traductions respectent les standards des universités et des instituts de recherche internationaux.
    Respect des délais : nous comprenons l’importance des délais académiques et nous nous engageons à livrer vos traductions dans les délais impartis.
  • Confidentialité assurée : nous garantissons la confidentialité de vos documents académiques et administratifs.

LANGUES DISPONIBLES POUR LA TRADUCTION DANS L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR

Nous proposons des services de traduction dans le secteur de l’enseignement supérieur dans un large éventail de combinaisons linguistiques, couvrant les principales langues d’enseignement dans le monde. Nos traducteurs, spécialisés dans la terminologie universitaire, traduisent vos documents dans la langue de votre choix, en veillant à préserver la précision académique.

Exemples de combinaisons linguistiques :

  • Traduction du français vers l’anglais (et inversement)
  • Traduction du français vers l’allemand, espagnol, italien, croate, norvégien et autres langues européennes
  • Traduction vers le chinois, japonais, coréen, hindi
  • Traduction vers l’arabe, russe, portugais, et bien d'autres

Pourquoi choisir INTO-NATIONS pour vos traductions dans l’enseignement supérieur ?

Avec plus de 36 ans d’expérience dans la traduction pour l’enseignement supérieur, INTO-NATIONS est un partenaire de confiance pour les universités, les instituts de recherche, et les écoles internationales. Nous garantissons des traductions fiables, rigoureuses, et conformes aux standards académiques de votre institution.

Nos avantages :

  • Expertise sectorielle : nos traducteurs ont une expérience directe dans le secteur académique, leur permettant de traduire avec précision des publications scientifiques, des guides étudiants, et des règlements universitaires.
  • Service personnalisé : nous nous adaptons à vos besoins spécifiques, que ce soit pour la traduction de brochures académiques ou de documents de recherche.
  • Confidentialité : vos documents académiques et administratifs sont traités avec la plus grande discrétion, conformément aux normes de sécurité des données.
  • Respect des délais : nous livrons des traductions dans les délais impartis, même pour les projets urgents, garantissant ainsi la continuité des échanges académiques internationaux.

CONTACT

SOCIÉTÉ INTO-NATIONS

149 Avenue du Maine
75014 PARIS - France
Tél : (33) 1 40 44 61 05
contact@intonations.com

31, Quai Saint Vincent
69001 LYON - France
tél: (33) 4 78 42 33 37

fax: (33) 4 78 37 08 12

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.