01.   总体介绍
 
02.    质量
 
03.    招聘
 
04.    PDF BROCHURE

为保证高水平的口译质量(这对您所举办活动的成功至关重要),Into-Nations进行多层次的介入:

会议之前:

  • 根据其擅长领域以及对客户的了解,选派译员,
  • 向译员发送会议材料(PPT介绍文件、讲稿、概要等),使其能提前做准备,
  • 提供以往活动或类似活动后Into-Nations整理的词汇表。
  • 查看会议室,以确定技术配置并检查现有设备与同传设备是否兼容。

会议期间:

  • 一名团队主管到场,负责译员的协调、与会议组织者和发言人的联络(以便拿到最新的介绍或演讲材料,或向专家请教一些专业术语)。
  • 译员每30分钟进行轮换,以保证译员的注意力保持高度集中。
  • 对于带翻译间的同传任务,必须有一名专业技师在场。
 
 

149 avenue du Maine
75014 PARIS - France
tél : (33) 1 40  44 61 05

31, Quai Saint Vincent
69001 LYON - France
tél : (33) 4 78 42 33 37
fax: (33) 4 78 37 08 12

Français | English | 汉语 | Русский | Español | العربية FTP 
 
.003
高水平的国际翻译网络
高水平的国际翻译网络,Into-Nations团队的,
名主管赴现场协调,集灵活性和亲和力为
体的优质服务
 

 

 

 

版权声明 | 版权