01.   总体介绍
 
02.    质量
 
03.    招聘
 
04.    PDF BROCHURE

交替传译

交传时,译员与发言人一起站在讲台上,通过快速记录,延时翻译发言人的讲话。这种口译形式特别适合正式演讲、开幕式等。需要指出的是,交替传译和同声传译不同,它将使发言的时间延长一倍。

每个外语语种配备一名译员。

 
 

149 avenue du Maine
75014 PARIS - France
tél : (33) 1 40  44 61 05

31, Quai Saint Vincent
69001 LYON - France
tél : (33) 4 78 42 33 37
fax: (33) 4 78 37 08 12

Français | English | 汉语 | Русский | Español | العربية FTP 
 
.003
高水平的国际翻译网络
高水平的国际翻译网络,Into-Nations团队的,
名主管赴现场协调,集灵活性和亲和力为
体的优质服务
 

 

 

 

版权声明 | 版权